Keine exakte Übersetzung gefunden für رسم على الواردات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رسم على الواردات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It also proposed that the Conference organize its schedule of work along the lines recommended by the informal consultations of the Board, as reflected in the tentative schedule of meetings distributed by the Secretariat.
    وتقترح أيضا أن ينظم المؤتمر الجدول الزمني لأعماله على غرار ما أوصت به مشاورات المجلس غير الرسمية، على النحو الوارد في الجدول الزمني المؤقت للجلسات الذي وزعته الأمانة.
  • After a series of informal consultations, the modalities contained in a non-paper dated 17 March 2006 had been informally approved.
    وأردف قائلاً إنه بعد عقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية تمت الموافقة بصفة غير رسمية على الطرائق الواردة في ورقة غير رسمية مؤرخة 17 آذار/مارس 2006.
  • It also proposed that the Conference organize its schedule of work along the lines recommended by the informal consultations of the Board, as reflected in the tentative schedule of meetings that had already been distributed.
    ويقترح أيضا أن ينظم المؤتمر الجدول الزمني لأعماله على غرار ما أوصت به مشاورات المجلس غير الرسمية، على النحو الوارد في الجدول الزمني المؤقت للجلسات الذي وزعته الأمانة.
  • Customs requires import and export clearances in order to:
    وتشترط دائرة الجمارك الحصول على تصريح رسمي بالواردات والصادرات بغية القيام بما يلي:
  • A country selects and reports as many indicators as it considers relevant, but it must be mandatory that all indicators selected for reporting are part of an official institutionalized system, as reflected in the appropriate policy frameworks.
    ويجوز لبلد أن يختار من المؤشرات العدد الذي يراه مناسباً ويدرجها في تقريره، شريطة أن تكون جميع المؤشرات المختارة جزءاً من نظام مؤسسي رسمي، على النحو الوارد في الأطر الملائمة. المتعلقة بالسياسات.
  • (i) Adopt and enforce the principles of decent work in both formal and informal sectors, as contained in ILO Conventions Nos. 100, 111, 156 and 183, giving due consideration to gender equality perspectives in implementation;
    '1` اعتماد وإنفاذ مبادئ العمل اللائق في القطاعين الرسمي وغير الرسمي على النحو الوارد في اتفاقيات منظمة العمل الدولية بأرقام 100و 111 و 156 و 183 مع إيلاء الاعتبار الواجب لمنظورات مساواة الجنسين عند التنفيذ؛
  • This official body inspects imports for compliance with the Arab boycott against Israel, a clear violation of Article 100 of the Charter of the United Nations as well as the basic tenets of the World Trade Organization and international law.
    وتقوم هذه الهيئة الرسمية بالتفتيش على الواردات لتحقق من امتثالها للمقاطعة العربية لإسرائيل، وهي انتهاك واضح للمادة 100 من ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك للمبادئ الأساسية لمنظمة التجارة العالمية والقانون الدولي.
  • One delegation suggested that the term “agents of the State” should be replaced by “public officials”, as in the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
    اقترح أحد الوفود الاستعاضة عن عبارة "موظفي الدولة" بعبارة "موظفين رسميين" على النحو الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
  • It also proposed that the Conference organize its schedule of work along the lines recommended by the informal consultations of the Board, as reflected in the tentative schedule of meetings distributed by the Secretariat.
    ومن المقترح أيضا أن ينظم المؤتمر الجدول الزمني لأعماله على غرار ما أوصت به مشاورات المجلس غير الرسمية، على النحو الوارد في الجدول الزمني المؤقت للجلسات والذي وزعته الأمانة.
  • On the basis of formal and timely requests, needs-assessment missions were conducted in 34 requesting States.
    وتم في 34 دولة طالبة للمساعدة القيام ببعثات لتقييم الاحتياجات بناء على طلبات رسمية وواردة في حينها.